Mòcheno

Il mòcheno è una varietà germanica parlata in Trentino nella Valle del Fersina, ca. 20 km ad est della città di Trento. I parlanti, oltre al termine mòcheno usano anche de inger sproch (‘la nostra lingua’) per riferirsi alla propria varietà. I primi coloni tedeschi si insediarono nella valle del Fersina intorno al XIII secolo ed erano originari sia del Tirolo che di altre località circostanti, colonizzate da comunità germanofone.

Oggi il mòcheno è una isola linguistica germanica che comprende i tre comuni di Palù del Fersina (Palai en Bersntol), Fierozzo (Vlarotz) e Frassilongo/Roveda (Garait/Oachlait). I parlanti del mòcheno di solito sono almeno trilingui: oltre a mòcheno e italiano standard (la lingua di scolarizzazione) parlano anche il dialetto trentino locale. Fino a tempi recenti il mòcheno veniva usato solo oralmente. Nel 2003, l’Istituto Culturale Mòcheno (Bersntoler Kulturinstitut, BKI) ha pubblicato una grammatica normativa della lingua che contiene anche una proposta di ortografia (Rowley 2003, basata su Rowley 1986, 2010).

Negli anni recenti il BKI ha inoltre coordinato varie attività utili alla tutela di questa lingua minoritaria in pericolo di estinzione, come l’edizione di un dizionario (s’kloa be.be, disponibile anche nella versione online al link http://kib.ladintal.it/) e la standardizzazione della ortografia usata per la toponomastica che, in accordo con la legge provinciale, deve essere scritta in mòcheno. Nella classificazione dialettologica il mòcheno appartiene al gruppo dei dialetti bavaresi meridionali (si vedano gli articoli in Bidese e Cognola 2013 nonché Rabanus 2017). Insieme a ladino e cimbro, fa parte delle lingue minoritarie tutelate dalla legislazione della Provincia Autonoma di Trento nonché dalla Legge statale n. 482/1999.

Riferimenti bibliografici

  • Rabanus, Stefan (2017): Die Grenze zwischen Südbairisch und Zimbrisch. In Alexandra Lenz et al. (a cura di): Bayerisch-Österreichische Varietäten zu Beginn des 21. Jahrhunderts – Dynamik, Struktur, Funktion. Akten der 12. Bayerische-Österreichischen Dialektologentagung. Stoccarda: Steiner, pp. 407-422.
  • Rowley, Anthony (1986): Fersental (val Fèrsina bei Trient/Oberitalien). Untersuchung einer Sprachinselmundart. Tübingen: Niemeyer.
  • S kloa’be.be = S kloa’ bersntoler Beirterpuach. Piccolo vocabolario mòcheno. Das kleine Fersentaler Wörterbuch (2009). Palù del Fèrsina: Istituto Culturale Mòcheno.

Codice: ISO 639-3 mhn

Per approfondire

Altre risorse internet

  • Bersntoler Beirterpònk (Dizionario mòcheno-italiano/tedesco)
  • CLAM 2021 (Cimbro Ladino Mocheno 2021: indagine sulle pratiche d’uso linguistico e gli atteggiamenti verso le lingue di minoranza di chi abita i comuni di minoranza linguistica delle province di Trento, Bolzano e Belluno)

Sito della comunità mòchena