Francoprovençal

En Italie du Nord, le francoprovençal est parlé au sein d’une zone qui s’étend, dans le Piémont, du val Soana, au nord, jusqu’au val Sangon, au sud, ainsi que dans la totalité de la Vallée d’Aoste à l’exception des trois colonies walser de la vallée du Lys. En-dehors de l’Italie, le territoire d’origine du francoprovençal couvre également le centre-est de la France ainsi que la Suisse romande.

La minorité francoprovençale est caractérisée par une grande variation diatopique, une fragmentation interne nette et des degrés de vitalité très différents en fonction du lieu. Les variétés valdôtaines se démarquent par une chaîne de transmission intergénérationnelle qui n’est pas ou peu interrompue et bénéficie d’une bonne vitalité et diffusion. Dans le Piémont, malgré une variation de la vitalité d’une localité à une autre, l’usage du patois a globalement décliné au courant des dernières décennies dans ses domaines traditionnels, en faveur du piémontais et surtout de l’italien standard, qui a conquis des domaines jusqu’alors réservés exclusivement aux variétés locales. Actuellement, le nombre de locuteurs s’élève approximativement à 40.000 personnes (environ 15-20% de la population), avec des proportions plus élevées en Vallée d’Aoste.

Protégé par la loi nationale 482 datant de 1999, le francoprovençal de la Vallée d’Aoste bénéficie déjà à partir de la moitié du XIXème siècle d’une production poétique et théâtrale significative. Les variétés du Piémont font preuve d’un emploi plus réduit de l’écriture, qui ne se développe qu’à partir des années 1980.

Code: ISO 639-3 frp

Pour approfondir

  • Tuaillon, Gaston (2007): Le francoprovençal. Aoste: Musumeci.
  • Raimondi, Gianmario & Paolo Benedetto Mas (2022): L’Atlas des Patois Valdôtains: sguardi incrociati/regards croisés. Alexandrie: Edizioni dell’Orso.
  • Benedetto Mas, Paolo & Riccardo Regis (2022): Il francoprovenzale in Piemonte: appunti per un profilo sociolinguistico. In Dorothée Aquino-Weber & Maguelone Sauzet (dir.): La Suisse romande et ses patois. Autour de la place et du devenir des langues francoprovençale et oïlique. Neuchâtel: Alphil, 165-183.
  • Favre, Saverio (2001): La Valle d’Aosta. In Manlio Cortelazzo et al. (dir.): I dialetti italiani. Storia, struttura, uso. Turin: UTET, 139-150.
  • Regis, Riccardo & Matteo Rivoira (en voie de publication): Il Piemonte e la Valle d’Aosta. Rome: Carocci.

Autres ressources internet