{"id":831,"date":"2023-03-17T15:51:23","date_gmt":"2023-03-17T14:51:23","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.dlls.univr.it\/alpilink\/mocheno-2\/"},"modified":"2026-02-19T11:03:09","modified_gmt":"2026-02-19T10:03:09","slug":"mocheno","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/alpilink.it\/de\/mocheno\/","title":{"rendered":"Fersentalerisch"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_2 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-image us_custom_447bff20 has_ratio align_none\"><div class=\"w-image-h\"><div style=\"padding-bottom:133.3333%\"><\/div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Valle_dei_Mocheni_-_SantOrsola_Terme-1024x768.jpg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Valle_dei_Mocheni_-_SantOrsola_Terme-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Valle_dei_Mocheni_-_SantOrsola_Terme-300x225.jpg 300w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/Valle_dei_Mocheni_-_SantOrsola_Terme.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><h2 class=\"w-text\"><span class=\"w-text-h\"><span class=\"w-text-value\">Fersentalerisch<\/span><\/span><\/h2><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-weight: 400;\">Deutsch-Fersentalerisch ist eine deutsche Minderheitensprache, die im Fersental im Trentino, etwa 20 km \u00f6stlich von Trient gesprochen wird. Die Sprecher verwenden neben der Bezeichnung <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">m\u00f2cheno<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> auch <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">de inger sproch<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (&#8220;unsere Sprache&#8221;), wenn sie \u00fcber die eigene Sprache reden. Die ersten deutschen Kolonisten siedelten sich im 13. Jahrhundert im Fersental an. Sie kamen aus Tirol und aus umliegenden, bereits vorher von deutschsprachigen Gruppen besiedelten Orten. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Heute bildet das Fersentalerische eine Sprachinsel, die die drei Gemeinden Palai (Palai en Bersntol), Florutz (Vlarotz) und Gereut\/Eichleit (Garait\/Oachlait) umfasst. Die Sprecher des Fersentalerischen sind normalerweise mindestens dreisprachig: neben Fersentalerisch und Standarditalienisch (der Schulsprache) sprechen sie auch den lokalen <a href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/trentino\/\">Trentiner Dialekt<\/a>. Bis zum Beginn der 2000er Jahre gab es Fersentalerisch nur gesprochen. 2003 hat das Bersntoler Kulturinstitut (BKI) eine normative Grammatik herausgegeben, die auch einen Orthographievorschlag enth\u00e4lt (Rowley 2003, beruhend auf Rowley 1986 und 2010).<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-weight: 400;\">In den letzten Jahren hat das BKI au\u00dferdem eine Reihe von Initiativen zum Erhalt der stark vom Verschwinden bedrohten Minderheitensprache koordiniert, darunter die Herausgabe eines W\u00f6rterbuchs (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">s&#8217;kloa be.be<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, verf\u00fcgbar ist auch eine Online-Version) und die Standardisierung der Orthographie f\u00fcr die Orts- und Flurnamen, die nach den Vorgaben der Provinz auf Fersentalerisch angegeben werden m\u00fcssen. In der dialektologischen Klassifikation geh\u00f6rt das Fersentalerische zu den s\u00fcdbairischen Dialekten (vgl. dazu die Artikel im Sammelband von Bidese und Cognola 2013 sowie Rabanus 2017). Zusammen mit dem<a href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/cimbro\/\"> Zimbrischen<\/a> und dem <a href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/ladino\/\">Ladinischen<\/a> geh\u00f6rt das Fersentalerische zu den Minderheitensprachen, die von der Legislation der Autonomen Provinz Trient und vom Staatsgesetz Nr. 482 des Jahres 1999 gesch\u00fctzt werden.<\/span><\/p>\n<p><em>Literaturhinweise<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Rabanus, Stefan (2017): Die Grenze zwischen S\u00fcdbairisch und Zimbrisch. In Alexandra Lenz et al. (Hrsg.): <em>Bayerisch-\u00d6sterreichische Variet\u00e4ten zu Beginn des 21. Jahrhunderts &#8211; Dynamik, Struktur, Funktion. Akten der 12. Bayerisch-\u00d6sterreichischen Dialektologentagung<\/em>. Stuttgart: Steiner, S. 407-422.<\/li>\n<li>Rowley, Anthony (1986): <em>Fersental (val F\u00e8rsina bei Trient\/Oberitalien). Untersuchung einer Sprachinselmundart<\/em>. T\u00fcbingen: Niemeyer.<\/li>\n<li>S kloa\u2019be.be = <em>S kloa\u2019 bersntoler Beirterpuach. Piccolo vocabolario m\u00f2cheno. Das kleine Fersentaler W\u00f6rterbuch<\/em> (2009). Palai en Bersntol: Bersntoler Kulturinstitut.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ISO-Code: 639-3 mhn<\/span><\/p>\n<p><b>Zur Vertiefung<\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bidese, Ermenegildo &amp; Federica Cognola (Hrsg.) (2013): <a href=\"https:\/\/www.rosenbergesellier.it\/ita\/scheda-libro?aaref=104\">Introduzione alla linguistica del m\u00f2cheno<\/a>. Turin: Rosenberg &amp; Sellier.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Rowley, Anthony (2003): <em><a href=\"https:\/\/www.libreriauniversitaria.it\/liacht-as-de-sproch-grammatica\/libro\/9788894253610\">Liacht as de sproch. Grammatica della lingua m\u00f2chena\/Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen<\/a><\/em>. Palai en Bersntol: Istituto Culturale m\u00f2cheno cimbro\/Kulturinsitut Bersntol-Lus\u00e9rn.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Rowley, Anthony (2010):<\/span><a href=\"http:\/\/publikationen.ub.uni-frankfurt.de\/frontdoor\/index\/index\/docId\/14831\"> <span style=\"font-weight: 400;\">Deskriptive Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen (M\u00f2cheno)<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <span dir=\"ltr\">Universit\u00e4tsbibliothek Johann Christian Senckenberg.<\/span><\/span><\/li>\n<li>Schweizer, Bruno &amp; Stefan Rabanus (2012):<a href=\"https:\/\/iris.univr.it\/retrieve\/handle\/11562\/429137\/26152\/ZSA_ridotto.pdf\"> Z<em>imbrischer und fersentalerischer Sprachatlas. Atlante linguistico cimbro e m\u00f2cheno<\/em><\/a>. Lus\u00e9rn: Kulturinstitut Lus\u00e9rn\/Palai en Bersntol: Bernstoler Kulturinstitut.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Andere Internet-Ressourcen<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/kib.ladintal.it\/\">Bersntoler Beirterp\u00f2nk<\/a> (W\u00f6rterbuch Fersentalerisch-Italienisch\/Deutsch)<\/span><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/clam2021.unitn.it\/\">CLAM 2021<\/a> (Cimbro Ladino Mocheno 2021: Untersuchung zum Gebrauch und zu den Einstellungen zu den Minderheitensprachen unter den Bewohnern der Gemeinden der Sprachminderheiten in den Provinzen Trient, Bozen und Belluno)<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Webseite der fersentalerischen Gemeinschaft<\/b><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.bersntol.it\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bersntoler Kulturinstitut<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><div class=\"w-btn-wrapper align_center\"><a class=\"w-btn us-btn-style_1\" title=\"Unsere Variet\u00e4ten\" href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/le-nostre-varieta\/\"><span class=\"w-btn-label\">Entdecken Sie die anderen Variet\u00e4ten<\/span><\/a><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"FersentalerischDeutsch-Fersentalerisch ist eine deutsche Minderheitensprache, die im Fersental im Trentino, etwa 20 km \u00f6stlich von Trient gesprochen wird. Die Sprecher verwenden neben der Bezeichnung m\u00f2cheno auch de inger sproch (&#8220;unsere Sprache&#8221;), wenn sie \u00fcber die eigene Sprache reden. Die ersten deutschen Kolonisten siedelten sich im 13. Jahrhundert im Fersental an. Sie kamen aus Tirol und...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-831","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/831","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=831"}],"version-history":[{"count":28,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/831\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7219,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/831\/revisions\/7219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}