{"id":761,"date":"2023-03-17T15:34:38","date_gmt":"2023-03-17T14:34:38","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.dlls.univr.it\/alpilink\/dialetti-tirolesi\/"},"modified":"2025-06-17T11:30:06","modified_gmt":"2025-06-17T09:30:06","slug":"tirolese","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/alpilink.it\/de\/tirolese\/","title":{"rendered":"Tiroler Dialekt"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_2 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-image us_custom_447bff20 has_ratio align_none\"><div class=\"w-image-h\"><div style=\"padding-bottom:133.3333%\"><\/div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"865\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/IMG_20220521_110018875_HDR-1-1-865x1024.jpg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/IMG_20220521_110018875_HDR-1-1-865x1024.jpg 865w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/IMG_20220521_110018875_HDR-1-1-253x300.jpg 253w\" sizes=\"auto, (max-width: 865px) 100vw, 865px\" \/><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><h2 class=\"w-text us_custom_c1b4c343 has_text_color\"><span class=\"w-text-h\"><span class=\"w-text-value\">Tiroler Dialekt<\/span><\/span><\/h2><div class=\"wpb_text_column us_custom_c1b4c343 has_text_color\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p align=\"justify\"><span style=\"font-weight: 400\">Die Tiroler Dialekte werden im \u00f6sterreichischen Bundesland Tirol, in der Autonomen Provinz Bozen-S\u00fcdtirol (Italien), und in der Gemeinde Samnaun in der Schweiz gesprochen. Es handelt sich um eine Gruppe von Dialekten, zwischen denen von Tal zu Tal teils erhebliche Unterschiede bestehen und die aus dialektologischer Sicht zum S\u00fcdbairischen geh\u00f6ren. Die Tiroler Dialekte k\u00f6nnen in eine westliche, eine zentrale und eine \u00f6stliche Gruppe eingeteilt werden. Es hat dagegen keinen Sinn, von &#8220;S\u00fcdtiroler&#8221; Dialekten zu sprechen, da es keine wesentlichen Merkmale gibt, mit denen die Tiroler Dialekte in eine n\u00f6rdliche und eine s\u00fcdliche Gruppe eingeteilt werden k\u00f6nnen &#8211; wie etwa zahlreiche Karten des <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Tirolischen Sprachatlas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> zeigen.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">Die Ost-West-Unterschiede zeigen sich in der Aussprache, aber auch in anderen Teilen der Dialektgrammatik. So gibt es etwa im Vinschgau ein anderes Pronominalsystem als in den zentralen und \u00f6stlichen Dialekten S\u00fcdtirols.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1-2 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p>W\u00e4hrend in den meisten Tiroler Dialekten wie im Standarddeutschen eine klare Unterscheidung zwischen Nominativ\/Akkusativ auf der einen und Dativ auf der anderen besteht, haben viele Vinschgauer Dialekte ein System, bei dem Nominativ, Akkusativ und Dativ eine Einheitsform. Das bedeutet, dass z.B. das Pronomen der 3. Person Plural (s<em>ie<\/em> im Standarddeutsch) im Vinschgau keine eigene Dativform mehr hat (in den anderen Dialekten ist diese Dativform <em>imen<\/em>, <em>imenen<\/em>, <em>imile<\/em> oder <em>ihnen<\/em>), sondern nur noch eine einzige Form: <em>sui<\/em>. Die nebenstehende Karte zeigt die geographische Verteilung dieses Merkmals in S\u00fcdtirol (vgl. Kruijt 2022, S.95).<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-image us_custom_62e74c3f align_none\"><div class=\"w-image-h\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2091\" height=\"1383\" src=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Tyrolean_map_fixedlegen-1.png\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Tyrolean_map_fixedlegen-1.png 2091w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Tyrolean_map_fixedlegen-1-300x198.png 300w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/Tyrolean_map_fixedlegen-1-1024x677.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 2091px) 100vw, 2091px\" \/><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_small\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p>In anderen Teilen des Pronominalsystems kommt es h\u00e4ufig zum Verlust der Akkusativform (z.B. <em>mich,<\/em> <em>dich<\/em>). In diesen F\u00e4llen wird dann auch f\u00fcr das direkte Objekt die Dativform verwendet (z.B. <em>mir<\/em>, <em>dir<\/em>). Man nennt diesen Zusammenfall von Formen <em>Synkretismus.<\/em> Es handelt sich hier um eine nat\u00fcrliche Sprachentwicklung, die in vielen deutschen Dialekten stattfindet und auch im Standarddeutschen \u2013 im Vergleich zu \u00e4lteren Sprachstufen wie dem Althochdeutschen \u2013 stattgefunden hat.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In AlpiLinK werden Daten zu den Tiroler Dialekte der Provinz Bozen erhoben, jene des Bundeslandes Tirol (\u00d6sterreich) konnten bisher noch nicht ber\u00fccksichtigt werden. In S\u00fcdtirol wird der Tiroler Dialekt in allen Funktionsdom\u00e4nen mit Ausnahme der sehr formellen verwendet, w\u00e4hrend Standarddeutsch in den formellen Registern (vor allem geschrieben, im Unterschied zur Diglossie-Situation in der Schweiz aber manchmal auch gesprochen; vgl. Ciccolone &amp; Franceschini 2015, S. 459-460) und in der Schule zum Einsatz kommt. Standarddeutsch hat den Status einer offiziellen, dem Italienischen gleichgestellten Sprache, die vom Autonomiestatut gesch\u00fctzt ist. Die Tiroler Dialekte haben keinen offiziellen Status. Dennoch erkl\u00e4ren nach Untersuchungen des Landesamtes f\u00fcr Statistik (ASTAT 2015, S. 137) 93% der S\u00fcdtiroler deutscher Muttersprache, dass sie sich flie\u00dfend im Dialekt ausdr\u00fccken k\u00f6nnen. Diese Zahlen machen klar, dass die Tiroler Dialekte auch ohne institutionellen Status nicht als bedroht gelten m\u00fcssen, sondern dass sie von allen Generationen und sozialen Gruppen aktiv verwendet werden.<\/span><\/p>\n<p><em>Literaturangaben<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>ASTAT = Landesamt f\u00fcr Statistik (2015):<a href=\"http:\/\/astat.provinz.bz.it\/de\/aktuelles-publikationen-info.asp?news_action=4&amp;news_article_id=516194\"><em> S\u00fcdtiroler Sprachbarometer 2014<\/em><\/a>. Bozen: Autonome Provinz Bozen-S\u00fcdtirol.<\/li>\n<li>Ciccolone, Simone &amp; Rita Franceschini (2015): S\u00fcdtirol zwischen Ortsdialekten und Sprachkontakt \u2013 DIAGRAMM und KONTATTO. In Roland Kehrein, Alfred Lameli &amp; Stefan Rabanus (Hrsg.): <em>Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven<\/em>. Berlin\/Boston: De Gruyter, S. 459-488.<\/li>\n<li>Kruijt, Anne (2022): <a href=\"https:\/\/sites.dlls.univr.it\/alpilink\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2023\/05\/Kruijt2022_PhDThesis_CrowdsourcingPronounArticleTrentinoSouthTyrolVeneto.pdf\"><em>Crowdsourcing language contact: pronoun and article morphology in Trentino-South Tyrol and Veneto<\/em><\/a>. Doktorarbeit, Universit\u00e4t Verona.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Zur Vertiefung<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Gl\u00fcck, Alexander, Mara Maya Victoria Leonardi &amp; Claudia Maria Riehl (2019): S\u00fcdtirol. In Beyer, Rahel &amp; Albrecht Plewnia (Hrsg.): <em>Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa<\/em>. T\u00fcbingen: Narr Francke Attempto, 245-280.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"metadataAndContributorsFont\"><span class=\"metadataAndContributorsFont\"><span class=\"contributor\"> <span class=\"displayName linkAnimation\">Rabanus, Stefan<\/span><\/span><span class=\"comma\">, <\/span><span class=\"contributor\"> <span class=\"displayName linkAnimation\">Ermenegildo Bidese<\/span> <\/span>&amp; <span class=\"contributor\"> <span class=\"displayName linkAnimation\">Silvia Dal Negro (2019): <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1515\/9783110261295-042\">Deutsch als Minderheitensprache in Italien.<\/a> In: Joachim Herrgen &amp; J\u00fcrgen Erich Schmidt (Hrsg.): <\/span><\/span><\/span><\/span><span class=\"titoloLibro\"><em>Sprache und Raum. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation<\/em>. Band 4: Deutsch. Berlin\/Boston:<\/span> <span class=\"casaEditrice\">De Gruyter Mouton<\/span>, S. <span class=\"pagine\">1096-1114.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Scheutz, Hannes (Hrsg.) (2016): <a href=\"https:\/\/www.athesia-tappeiner.com\/de\/9788868392086\"><em>Insre Sproch. Deutsche Dialekte in S\u00fcdtirol. Mit dem ersten &#8216;Sprechenden Sprachatlas&#8217; auf CD-ROM<\/em><\/a>. Bozen: Athesia.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><span style=\"font-weight: 400\">Tirolischer Sprachatlas = Klein, Karl Kurt &amp; Ludwig Erich Schmitt (Hrsg.) (1965\u20131971): T<em>irolischer Sprachatlas. Unter Ber\u00fccksichtigung der Vorarbeiten Bruno Schweizers bearbeitet von Egon K\u00fchebacher<\/em>. 3 Bde. Marburg: Elwert\/Innsbruck: Tyrolia. Ein Teil der Karten ist \u00fcber das <a href=\"https:\/\/www.regionalsprache.de\/SprachGIS\/Map.aspx\">REDE SprachGIS<\/a> frei im Internet zug\u00e4nglich, siehe die <a href=\"https:\/\/regionalsprache.de\/tirolsa.aspx\">\u00dcbersicht hier<\/a>.<br \/>\n<\/span><\/li>\n<li>Rabanus, Stefan (2019): Tedesco. <a href=\"http:\/\/www.kit.gwi.uni-muenchen.de\/?p=13187&amp;v=2#chapter:3-tedesco-in-alto-adige\">3. Tedesco in Alto Adige<\/a>. In Thomas Krefeld &amp; Roland Bauer (Hrsg.) (2019): <em>Lo spazio comunicativo dell\u2019Italia e delle variet\u00e0 italiane<\/em>, Versione 67. Korpus im Text.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Weitere Internet-Ressourcen<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.werterpuech.it\/\">Passeirer W\u00f6rterbuch<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><div class=\"w-btn-wrapper align_center\"><a class=\"w-btn us-btn-style_1\" title=\"Unsere Variet\u00e4ten\" href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/le-nostre-varieta\/\"><span class=\"w-btn-label\">Entdecken Sie die anderen Variet\u00e4ten<\/span><\/a><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><!-- \/wp:post-content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Tiroler DialektDie Tiroler Dialekte werden im \u00f6sterreichischen Bundesland Tirol, in der Autonomen Provinz Bozen-S\u00fcdtirol (Italien), und in der Gemeinde Samnaun in der Schweiz gesprochen. Es handelt sich um eine Gruppe von Dialekten, zwischen denen von Tal zu Tal teils erhebliche Unterschiede bestehen und die aus dialektologischer Sicht zum S\u00fcdbairischen geh\u00f6ren. Die Tiroler Dialekte k\u00f6nnen in...","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-761","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=761"}],"version-history":[{"count":48,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7010,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/761\/revisions\/7010"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}