{"id":663,"date":"2023-01-23T14:18:55","date_gmt":"2023-01-23T13:18:55","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.dlls.univr.it\/alpilink\/walser\/"},"modified":"2024-06-12T12:19:02","modified_gmt":"2024-06-12T10:19:02","slug":"walser","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/alpilink.it\/de\/walser\/","title":{"rendered":"Walserdeutsch"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_2 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-image us_custom_447bff20 has_ratio align_none\"><div class=\"w-image-h\"><div style=\"padding-bottom:133.3333%\"><\/div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"750\" src=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/GresTrinMonteRosa.jpg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/GresTrinMonteRosa.jpg 1000w, https:\/\/alpilink.it\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/GresTrinMonteRosa-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><h2 class=\"w-text\"><span class=\"w-text-h\"><span class=\"w-text-value\">Walserdeutsch<\/span><\/span><\/h2><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-weight: 400\">Die Walser sind heute in Italien in kleinen h\u00f6chstalemannischen Sprachgemeinschaften in den Bergen des Piemonts und des Aostatals vertreten, vor allem an den H\u00e4ngen des Monte Rosa-Massivs (im Besonderen im Lystal, im Ossolatal, in der Valsesia und im Val Mastallone). Als westlicher Ausl\u00e4ufer einer gr\u00f6\u00dferen Sprachregion sind diese deutschsprachigen Gemeinschaften im Sp\u00e4tmittelalter durch die Auswanderung kleiner Gruppen von Siedlern aus dem Wallis an die S\u00fcdh\u00e4nge des Monte Rosa entstanden (Saracco 2024: 236). Diese Gemeinschaften, die sich durch eine ausgepr\u00e4gte Mobilit\u00e4t im Raum auszeichnen, haben mindestens bis in die zweite H\u00e4lfte des 19. Jahrhunderts hinein starke und dauerhafte Kontakte mit den deutschsprachigen Gebieten der Schweiz gehalten. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Die Einigung Italiens und der Faschismus haben dann allerdings zu einer wachsenden Isolierung der Gemeinschaften von der deutschen Dachsprache und zu einem starken R\u00fcckgang des Gebrauchs des Walserdeutschen im \u00f6ffentlichen Leben gef\u00fchrt.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p><span style=\"font-weight: 400\">Auch die Zahl der aktiven Sprecher der walserdeutschen Variet\u00e4ten, die sich in einem mehrsprachigen Kontext befinden und sowohl von galloromanischen Dialekten als auch vom Italienischen beeinflusst werden, ist im Verlauf des letzten halben Jahrhunderts kontinuierlich zur\u00fcckgegangen, auch durch die \u00dcberalterung der Bev\u00f6lkerung.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Die heute in den Gemeinschaften am meisten verwendete Sprache ist das Italienische, in den Gemeinschaften des Aostatals spielt auch des Franz\u00f6sische eine wichtige Rolle. Der Gebrauch der walserdeutschen Variet\u00e4ten ist im Allgemeinen auf die Familie und auf Gespr\u00e4che unter Bekannten beschr\u00e4nkt, auch wenn sich die Gemeinschaften seit der zweiten H\u00e4lfte des 20. Jahrhunderts um eine Wiederbelebung der Variet\u00e4ten und der walserdeutschen Kultur im Allgemeinen bem\u00fchen. Initiativen zur Revitalisierung haben zu Druckwerken unterschiedlicher Art gef\u00fchrt (W\u00f6rterb\u00fccher, lexikographische Werke, Sammlungen von Erz\u00e4hlungen, Sprichw\u00f6rtern, Rezepten und andere Dokumentationen des t\u00e4glichen Lebens), und generell zu einer bewussteren Wahrnehmung der nicht-romanischen sprachlichen Tradition. Die kulturelle Aufwertung ist auch durch das Staatsgesetz 482 von 1999 gef\u00f6rdert worden, das die walserdeutschen Variet\u00e4ten in der Liste der Minderheitensprachen Italiens auff\u00fchrt. In diesen Kontext geh\u00f6ren Arbeiten wie Antonietti (2010) und der PALWAM (2015).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">ISO-Code: 639-3 wae<\/span><\/p>\n<p><em>Literaturhinweise<\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Antonietti, Federica (2010) (Hrsg.):\u00a0<a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/5070615\/Scrivere_tra_i_walser_Per_unortografia_delle_parlate_alemanniche_in_Italia\"><em>Scrivere tra i Walser. Per un\u2019ortografia delle parlate alemanniche in Italia<\/em><\/a>. Associazione Walser Formazza.<\/li>\n<li>PALWAM:\u00a0 Federica Antonietti, Monica Valenti &amp; Marco Angster (2015) (Hrsg.):\u00a0<a href=\"http:\/\/www.walser.it\/Atlante.asp\"><em>Piccolo Atlante Linguistico dei Walser Meridionali<\/em>.<\/a>\u00a0Aosta: Tipografia Valdostana.<\/li>\n<li>Saracco, Caterina (2024):\u00a0<a href=\"http:\/\/dx.doi.org\/10.13092\/lo.129.11157\">Le variet\u00e0 walser dell\u2019Italia settentrionale: Gressoney e il titsch.<\/a>\u00a0In: Linguistik online 130\/6, 235-255.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>Zur Vertiefung<\/b><\/p>\n<ul>\n<li>Zu\u0308rrer, Peter (2009): <a href=\"https:\/\/www.steiner-verlag.de\/Sprachkontakt-in-Walser-Dialekten\/9783515093583\"><em>Sprachkontakt in Walser Dialekten: Gressoney und Issime im Aostatal (Italien)<\/em><\/a>. Stuttgart: Steiner.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.climalp.org\/\">CLiMAlp<\/a>:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.climalp.org\/\">www.climalp.org<\/a><\/li>\n<li>Dal Negro, Silvia (2004):\u00a0<em>The Decay of a Language: The Case of a German Dialect in the Italian Alp<\/em>s. Bern: Peter Lang.<\/li>\n<li>Dal Negro, Silvia (2006) (Hrsg.): <em><a href=\"https:\/\/hdl.handle.net\/10863\/13734\">Parlare walser in Piemonte. Archivio sonoro delle parlate walser<\/a>.<\/em> Vercelli: Edizioni Mercurio.<\/li>\n<li>Gaeta, Livio, Marco Angster, Raffaele Cioffi &amp; Marco Bellante (2022):\u00a0<a href=\"http:\/\/journals.openedition.org\/corpus\/7345\">Corpus linguistics for low-density varieties. Minority languages and corpus-based morphological investigations<\/a>.\u00a0<em>Corpus [Online], 23<\/em>.<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.centroculturalewalser.com\/greschoneytitsch-und-deischemtoitschu\/\"><em>D\u2019\u00c9ischemet\u00f6itschu,<\/em><\/a> Walser Kulturzentrum 1988-1998. (W\u00f6rterbuch des Walserdeutsch von Issime)<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.centroculturalewalser.com\/greschoneytitsch-und-deischemtoitschu\/\"><em>D\u2019Gresch\u00f2neytitsch<\/em><\/a>, Walser Kulturzentrum, 1988-1998. (W\u00f6rterbuch des Walserdeutsch von Gressoney)<\/li>\n<li><em>Ts\u2019Remmaliertittschu<\/em>, Walser Kulturzentrum, 1995-2006. (W\u00f6rterbuch des Walserdeutsch von Rimella)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Andere Internet-Ressourcen<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.climalp.org\/index.php\/dizionari\/\">Walserdeutsch-W\u00f6rterb\u00fccher<\/a> (Gressoney, Issime, Alagna, Formazza, Rimella)<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><div class=\"w-btn-wrapper align_center\"><a class=\"w-btn us-btn-style_1\" title=\"Unsere Variet\u00e4ten\" href=\"https:\/\/alpilink.it\/de\/le-nostre-varieta\/\"><span class=\"w-btn-label\">Entdecken Sie die anderen Variet\u00e4ten<\/span><\/a><\/div><div class=\"w-separator size_small\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><!-- \/wp:post-content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"WalserdeutschDie Walser sind heute in Italien in kleinen h\u00f6chstalemannischen Sprachgemeinschaften in den Bergen des Piemonts und des Aostatals vertreten, vor allem an den H\u00e4ngen des Monte Rosa-Massivs (im Besonderen im Lystal, im Ossolatal, in der Valsesia und im Val Mastallone). Als westlicher Ausl\u00e4ufer einer gr\u00f6\u00dferen Sprachregion sind diese deutschsprachigen Gemeinschaften im Sp\u00e4tmittelalter durch die Auswanderung...","protected":false},"author":13,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-663","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/663","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=663"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/663\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5324,"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/663\/revisions\/5324"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alpilink.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=663"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}